讲座题目:汉语典籍英译史研究对象和研究方法
讲 座 人:范祥涛 教授 南京航空航天大学
讲座时间:2018年5月17日下午3点30分
讲座地点:崇智楼外国语学院二楼B233教室
讲座人简介:
范祥涛,教授,博士,江苏省高校“青蓝工程”优秀青年骨干教师培养对象。江苏省翻译协会理事、南京翻译家协会理事。中国高等教育学会外国留学生教育管理分会来华留学生教育模范个人,南京航空航天大学教学名师、“良师益友:我最喜爱的导师”称号。江苏省教育厅来华留学生全英文授课精品课程主持人,江苏省“硕士生英语”优秀课程主持人,华东地区大学出版社第九届优秀教材、学术著作一等奖,南京航空航天大学“十二五”优秀教材一等奖。主持国家哲学社会科学项目1项,完成江苏省教育厅高校哲学社会科学项目2项。在《中国翻译》、《外国语》、《中国科技翻译》、《外语教学》、《外语研究》、Journal of Specialized Translation等国内外杂志发表论文50多篇,出版专著2部,译著5部,编著译编教材6部。目前主要从事中国文化典籍英译研究。